学习英语口语的技巧

学习英语口语的 2 个技巧

首先,如何简单地用英语定义事物的技能。

美国人和美国人谈话80%是想告诉对方whatisabook。 虽然我们的语文课本从小学到大学,词汇的难度不断加深,但是思维的逻辑结构却只停留在一个层次上。 中国人常说书在哪儿? 很少有人说什么是书? 但是美国的小学生开始问:书是什么? 这本书在哪里? 只是描述阶段,再笨也能做到。 但是我觉得大学生很难回答Whatisabook? 因为中国传统的英语教学模式并没有教给学生表达思想的技巧。

第二英语口语技巧,如果你已经学会了定义,但理解上仍有偏差,你应该训练如何用不同的方式来解释事物。

如果对方听不懂一种表达方式,美国人就会另辟蹊径,最终让对方听懂。 因为只有一个东西,但可能有很多语言符号来表达。 例如,水是世界上唯一的东西,但有许多符号来表达它。 如果一个人会8种语言,他在世界上被理解的机会就会大得多。 中文里的“水”人们听不懂,德语里的“水”也听不懂,但是说英语可能会听懂water。 这需要更多的替代练习。 传统的教学方法也做代入练习,但这种代入不是真正的代入,只是语言代入,而不是思维代入。 比如Iloveyou英语口语技巧,把you按照中文替换方法替换成her、mymother、them等。 这种替换和小学生练习描红没什么区别。 这种替换并没有对智力构成挑战,也没有展开思考。 最后我不知道自己爱的是谁学英语,现实生活中也不能这么随便的去爱(笑)。 这个替换句的基本结构没有改变。 我无法理解 Iloveyou,我当然也无法理解 Iloveher。 如果换成Iwanttokissyou.Iwanttohugyou.I'veacrushonyou.Iwillshowmyhearttoyou等,或者给对方讲电影《泰坦尼克号》,告诉对方thatislove,那对方可能就明白了。 这称为真正的替换。

也就是用不同的方式来表达同一个意思英语,或者对方听不清楚,就举一个简单易懂的例子来表达,直到对方听懂为止。

是的,比如说,爱因斯坦在讲相对论的时候,用的是科学术语,除了科学家,没有人能理解,所以爱因斯坦用了一个通俗的例子来解释相对论。 他说,什么是相对论? 两个恋人在一起,一小时等于一分钟,两个敌人在一起,一分钟等于一小时。 这就是相对论。 他说这话的时候,我想没有人会理解相对论。

英语六级口语英语在线_英语口语技巧_流畅地道口语互动:交际英语情景口语

第三,我们必须学习美国人如何描述事物。

在描述方面,由于中美两国的文化差异,会有很大的差异。 当我们描述一个东西的时候英语,我们是在时间和空间两个坐标上描述的。 但是美国人总是形容空间从我到外面英语口语技巧,从里面到外面。 中国人恰恰相反。 当美国人说“我正走向雪山”时,中国人会说“我正从雪山走”。 在时间方面,中国人是按照时间的自然顺序来描述的。 当我们形容突然停止的事物时,最重要的是活在最后的地方。 我们经常听评书说,想知道是怎么回事,请听下一章分解。 中国人赞成这种大结局和累赘的方式,而美国人听到这句话可能会砸烂收音机:我听的是发生了什么,但我不知道发生了什么,下次还想听(笑),不合理! 因为美国人在描述时间的时候,都是先说最重要的,然后再说辅助的。 只有当悲惨事件发生时英语口语技巧,美国人才埋下伏笔。 这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差异。

第四,学会使用重要的美国习语。

因为在任何一种语言中,除了标准化的东西之外,不易学、容易造成理解混乱的东西就是“成语”。 比如北京人说“堵了”,外国人是绝对听不懂的。 这是成语。 所以,在和美国人交流的时候,如果你能恰当地使用美国习语学习英语口语的技巧,他会立刻觉得很亲切,很乐意和你交流。 那么什么是成语,我想你每个字都认识,但是当你把它们放在一起时,你不知道它是什么意思。

第五,学习两种语言的口译能力。

这是衡量口语水平的最重要标准之一。 因为英语不是我们的母语,所以我们天生就有自己的母语。 很多人认为,要想学好外语,就必须失去母语,这是错误的。 因为我就是一个例子,不仅我的中文没有变差,英语也没有变差。

第六,要有猜想的能力。

为什么美国人与美国人、中国人与中国人之间的交流几乎没有歧义? 这是因为他们可以“猜”。 我们的教学不提倡“猜”。 但是我觉得猜对学好美式口语是非常重要的。 在交际中,如果你不明白一个词,你不能马上查字典。 这时候就需要猜测搭建一座桥梁来弥合差距,否则通讯就会中断。

免责声明:文章内容不代表本站立场,本站不对其内容的真实性、完整性、准确性给予任何担保、暗示和承诺,仅供读者参考,文章版权归原作者所有。如本文内容影响到您的合法权益(内容、图片等),请及时联系本站,我们会及时删除处理。

为您推荐